Todavía aparece para pagar 25€.
¿Hay que poner un código de cupón para obtener el descuento?
Ya que estoy de paso, quisiera hacer lo mismo con la traducción de XFMG.
Sería bueno si pudieran cambiar la palabra Comparte por Compartir, que es una palabra a la cual estamos más acostumbrados ver, como por ejemplo en Facebook.
"Hacé clic en la imagen para cambiar tu avatar." por "Haz clic en la imagen para cambiar tu avatar."
"Acerca de vos" por "Acerca de ti"
"Si se indica, se reemplazará el título a mostrar bajo tu nombre en sus mensajes." por "Si se indica, se reemplazará el título a mostrar bajo tu nombre en tus...
Acabo de actualizar a la última versión, bien por los cambios. :)
Cambiaría el "tenés" que aparece en varias frases, por "tienes".
Tenés es muy informal y queda un tanto agresivo.
"Comprobar el estado de conexión" debería ser cambiado por "Mostrar estado de conexión"
En la lista de nuevos mensajes aparece lo siguiente cuando no hay nuevos mensajes.
Inglés - You have no unread posts. You may view all recent posts instead.
Actual - No hay mensajes sin leer. Se pueden ver todos los mensajes recientes en vez.
Lo cambiaría por - No tienes mensajes sin leer. En...
Me parece bien, pero no queda del todo bien si fuera "Insertar imagen como - Imagen completa", queda un poco repetitivo usar 2 veces la palabra imagen.