• ¡Bienvenido a XenFácil!

    Estás viendo el sitio como Invitado. Para poder participar en este sitio

    y obtendrás privilegios adicionales, acceso a otras áreas y mucho mas.

    ¡Es gratis!


    ¿Ya eres miembro? Inicia sesión

Sugerencia Frase Tipo de letra / Tamaño de fuente

Estado
Cerrado para nuevas respuestas
A

aculate

#1
En el editor, cambiaría ciertas cosas. Entre otras, lo siguiente:

Tipo de letra ---> Fuente
Tamaño de Fuente ---> Tamaño

Que opináis?
 

lms

Administrador
#3
Al final lo he dejado como Texto-Fuente, Texto-Tamaño y Texto-Color.

Ya comentaréis qué os parece.

Salud2
 
#6
Fuente, Tamaño y Color.. es simple, escueto, entendible y además... se acopla al espacio de la ventanita.. coincido con aculate
 

lms

Administrador
#7
Cambiado ha quedado. Por cierto, repasad el editor a ver si así queda mejor (es en alt, o sea, cuando pones el cursor encima, el texto emergente de ayuda que aparece)

Salud2
 
A

aculate

#8
Creo que queda mucho mejor (aunque no estoy seguro lo de ¨Color¨). Ademas, se acomoda al lo que se hace por la red. Por cierto, estoy revisando todo el editor pero cuesta porque primer me fijo en el contexto y luego en lo que se hace en Facebook, Google, Hotmail, Tuenti, etc.... De ahí, formo mi opinión y la pongo aquí... o sea que se trata de una opinión basada en una búsqueda bastante adelantada...
 
#9
sin llegar a rizar el rizo, se pretende con la traducción el que para todos queden claras las distintas funciones de xenforo, las interpretaciones, formas y modos quedan al antojo del propietario o propietarios de los foros, que a posteriori personalizaran a su conveniencia :)
 

lms

Administrador
#10
Aún con todo, no está de menos. Es un repaso que sin él, no habríamos caído en cuenta del editor, por ejemplo.

Salud2
 
A

aculate

#11
sin llegar a rizar el rizo, se pretende con la traducción el que para todos queden claras las distintas funciones de xenforo, las interpretaciones, formas y modos quedan al antojo del propietario o propietarios de los foros, que a posteriori personalizaran a su conveniencia :)
Totalmente de acuerdo. La traducción que ofrece xenfacil es bastante comprensiva y clara para ser usada tal cual. Aprovecho para enviar mis felicidades a todos los administradores por este gran trabajo.

Atentamente,
aculate
 
#13
gracias aculate ;)

por cierto gracias a ti por el interés que estás mostrando en cooperar en esta traducción, yo también aplaudo a lms por su esfuerzo, no quita que algún gazapo se haya colado o sea factible mejorar algunas frases o palabras, para eso este hilo y el agradecimiento a todos los que participen con sus propuestas en él, con ello se pretende que esta traducción sea válida para cualquiera que use este soft, al margen de las particularidades...
 

lms

Administrador
#14
gracias aculate ;)

por cierto gracias a ti por el interés que estás mostrando en cooperar en esta traducción, yo también aplaudo a lms por su esfuerzo, no quita que algún gazapo se haya colado o sea factible mejorar algunas frases o palabras, para eso este hilo y el agradecimiento a todos los que participen con sus propuestas en él, con ello se pretende que esta traducción sea válida para cualquiera que use este soft, al margen de las particularidades...
Suscribo todo (salvo lo de aplaudirme). Yo también te doy las gracias, aculate.

Salud2
 
Estado
Cerrado para nuevas respuestas
Arriba